jueves, 4 de septiembre de 2014

Primeras líneas... Máscaras, de Leonardo Padura, en dos idiomas


Primeras líneas...

Máscaras
de Leonardo Padura

en dos idiomas


El calor es una plaga maligna que lo invade todo. El calor cae como un manto de seda roja, ajustable y compacto, envolviendo los cuerpos, los árboles, las cosas, para inyectarles el veneno oscuro de la desesperación y la muerte más lenta y segura. Es un castigo sin apelaciones ni atenuantes, que parece dispuesto a devastar el universo visible, aunque su vórtice fatal debe de haber caído sobre la ciudad hereje, sobre el barrio condenado.

[Máscaras. Versión en español original de Leonardo Padura. Tusquets Editores.]

. . . . . . . . . . . . . . .


The heat is a malign plague invading everything. The heat descends like a tight, stretchy cloak of red silk, wrapping itself round bodies, trees and things, to inject there the dark poison of despair and a slower, certain death. It is a punishment without appeal or relief that seems ready to ravage the visible universe, though its lethal vortex must fall on a heretic city, on a district condemned to hell.

[Havana Red. Traducido al inglés por Peter Bush. Bitter Lemon Press. Londres]




No hay comentarios:

Publicar un comentario