Bienvenidos al Sabbath
(antología de relatos de satanismo y brujería)
Selección de Juan Luis González Caballero
y Óscar Sacristán
Jesús Guerra
Bienvenidos al Sabbath (02):
Brujas
En una entrada anterior, llamada “Bienvenidos al Sabbath (01): Panorama” (que pueden encontrar aquí), escribí, como el título lo indica, una visión general de esta espléndida antología de relatos sobre satanismo y brujería, y mi recomendación es que la lean, antes o después del texto que ahora leen; ahí señalé que mi intención era (y sigue siendo) comentar cada uno de los cuentos del libro y que lo haré por secciones. Así que hoy comenzamos con la primera, llamada “Brujas”, la cual contiene cinco cuentos:
* El ojo invisible o El albergue de los tres ahorcados (L'œil invisible ou l'Auberge de trois-pendus), de Erckmann-Chatrian
* Janet la Torcida (Thrawn Janet), de Robert Louis Stevenson
* Antiguas brujerías (Ancient Sorceries), de Algernon Blackwood
* Los sueños en la casa de la bruja (The Dreams in the Witch House), de H.P. Lovecraft
* Mater tenebrarum, de Pilar Pedraza
(antología de relatos de satanismo y brujería)
Selección de Juan Luis González Caballero
y Óscar Sacristán
En una entrada anterior, llamada “Bienvenidos al Sabbath (01): Panorama” (que pueden encontrar aquí), escribí, como el título lo indica, una visión general de esta espléndida antología de relatos sobre satanismo y brujería, y mi recomendación es que la lean, antes o después del texto que ahora leen; ahí señalé que mi intención era (y sigue siendo) comentar cada uno de los cuentos del libro y que lo haré por secciones. Así que hoy comenzamos con la primera, llamada “Brujas”, la cual contiene cinco cuentos:
* El ojo invisible o El albergue de los tres ahorcados (L'œil invisible ou l'Auberge de trois-pendus), de Erckmann-Chatrian
* Janet la Torcida (Thrawn Janet), de Robert Louis Stevenson
* Antiguas brujerías (Ancient Sorceries), de Algernon Blackwood
* Los sueños en la casa de la bruja (The Dreams in the Witch House), de H.P. Lovecraft
* Mater tenebrarum, de Pilar Pedraza
Erckmann-Chatrian era como firmaban sus trabajos conjuntos dos escritores franceses: Émile Erckmann (1822-1899) y Alexandre Chatrian (1826-1890). Escribieron una gran cantidad de cuentos y obras de teatro, así como algunos ensayos. En su momento fueron bien conocidos, y fueron alabados por otros escritores, como el inglés M.R. James y los franceses Victor Hugo y Émile Zola. Actualmente, junto a otros autores, como Maupassant y Gautier, están considerados entre los más importantes narradores franceses de cuentos de terror del siglo XIX, y sus libros son considerados clásicos en Francia. El cuento procede del libro Hugo el Lobo y otros relatos de terror, de la editorial Valdemar, colección Gótica, y fue traducido por Adalberto Aguilar.
Janet la Torcida
¿Quién no conoce a Robert Louis Stevenson? Su nombre completo era Robert Lewis Balfour Stevenson. Nació el 13 de noviembre de 1850 y falleció el 3 de diciembre de 1894. Fue un escritor escocés autor de novelas, ensayos, cuentos, poemas y libros de viaje. A pesar de su salud endeble, aparentemente por una condición genética, y de morir prematuramente a los 44 años, viajó y escribió mucho, y dejó una obra espléndida. Por increíble que parezca, durante una buena parte del siglo XX la crítica inglesa lo consideró un autor de segunda, a pesar de su popularidad (es el autor número 26 de los más traducidos en el mundo). Sin embargo, en las últimas tres décadas del siglo pasado comenzó su reivindicación como un autor de primer nivel. Sus obras más conocidas son la novela La isla del tesoro, y la novela corta El extraño caso del doctor Jekyll y el señor Hyde.
“Janet la Torcida” (o “Janet
la Contrahecha”, o “Juana la cuellituerta”, según la traducción que se lea) es
un cuento espeluznante sobre brujería y posesión satánica escrito en 1881, en
Scots (o escocés, que es una lengua hermana del inglés) y publicado por primera
vez en el número de octubre del mismo año en la revista Cornhill Magazine,
y posteriormente incluido en el libro Los juerguistas y otros cuentos y
fábulas (The Merry Men and Other Tales and Fables), de 1887, con
otros cinco relatos: “Los hombres alegres”, “Guillermín el del molino”, “Markheim”,
“Olalla” y “El tesoro de Franchard”. Esta versión del cuento, en español,
procede del libro El extraño caso del doctor Jekyll y Mr. Hyde, y otros
relatos de terror, de Robert Louis Stevenson, de Valdemar, colección
Gótica. La traducción es de Juan Antonio Molina Foix.
El reverendo Murdoch Soulis
era el pastor de la parroquia de Balweary desde hacía mucho tiempo. Era serio y
solitario. Vivía sin compañía de asistentes. Y tanto por su aspecto como por
sus aterradores sermones asustaba a los jóvenes que iban a prepararse para su
primera comunión. Además, había un sitio cercano a la casa que habitaba el
reverendo, que nadie con sentido común visitaría de noche. Sólo los más viejos
del pueblo recordaban al pastor cuando llegó, muy joven, a esa parroquia, y
sólo algunos de ellos se atreven, luego de algunas copas, a contar lo que le
sucedió al reverendo el primer año que estuvo en Balweary.
Cuando el joven reverendo
llegó, con muchos libros y recién terminados sus estudios, requería de la
asistencia de alguna mujer mayor para que se encargara de limpiar, lavar la
ropa y prepararle sus comidas. Alguien le recomendó a Janet M'Clour, pero no faltaron
quienes le aconsejaran que no la contratara pues la gente comentaba que “Janet
tenía parentesco con el demonio”. Al reverendo esto le pareció pura
superstición y la contrató. Cuando en el pueblo se supo que Janet iba a
trabajar en la casa del reverendo, algunas mujeres fueron a la casa de Janet
para insultarla y acusarla de todo lo que se decía de ella. E incluso
intentaron echarla al río para comprobar que era una bruja. En medio de la
desigual pelea, llegó el joven reverendo y convenció a las mujeres de dejar en
paz a Janet, y para tranquilizarlas le pidió a Janet que ahí, frente a todos,
renunciara al demonio y a sus obras. Y Janet lo hizo. A la mañana siguiente
todos en el pueblo vieron con horror que Janet había sufrido una extraña
transformación. Y no cuento más.
El relato es aterrador por algunos
de sus elementos y por la enorme eficacia de la escritura de Stevenson, y nos
ha dado una imagen icónica del terror que sigue influyendo en narradores y
cineastas contemporáneos, de hecho, hay una serie de terror en Netflix que
aunque es la adaptación de otra novela, toma algunos detalles de este cuento y
funcionan de maravilla. No digo cuál para no echarles a perder la lectura, pero
cuando hayan leído el cuento, si han visto la serie, reconocerán el “préstamo”.
¿Quién no conoce a Robert Louis Stevenson? Su nombre completo era Robert Lewis Balfour Stevenson. Nació el 13 de noviembre de 1850 y falleció el 3 de diciembre de 1894. Fue un escritor escocés autor de novelas, ensayos, cuentos, poemas y libros de viaje. A pesar de su salud endeble, aparentemente por una condición genética, y de morir prematuramente a los 44 años, viajó y escribió mucho, y dejó una obra espléndida. Por increíble que parezca, durante una buena parte del siglo XX la crítica inglesa lo consideró un autor de segunda, a pesar de su popularidad (es el autor número 26 de los más traducidos en el mundo). Sin embargo, en las últimas tres décadas del siglo pasado comenzó su reivindicación como un autor de primer nivel. Sus obras más conocidas son la novela La isla del tesoro, y la novela corta El extraño caso del doctor Jekyll y el señor Hyde.
Curiosamente, hace algunos meses comenté este cuento, junto con “Los sauces”. La reseña completa la puedes leer aquí. Pero para que, de momento, no tengas que saltar a otro texto, copio a continuación las partes sobre el autor y este cuento.
Algernon Blackwood (1869-1951) fue un escritor inglés de novelas, cuentos y obras de teatro en un género intermedio entre lo fantástico, el misterio y el terror, y a pesar de que empezó su carrera literaria escribiendo cuentos de fantasmas sus temas fueron cambiando ya que más que provocarle terror al lector pretendía provocarle asombro.
Blackwood, además de Inglaterra, su país natal, vivió en Alemania, los Estados Unidos y Canadá, y desempeñó los oficios más dispares: barman, gerente de hotel, periodista y granjero, entre otras cosas, pero en su tiempo libre fue, sobre todo, un amante de la naturaleza (caminaba en los bosques, escalaba montañas, navegaba en los ríos de Europa), y esto le dio conocimientos que luego plasmó, con elementos sobrenaturales agregados, en muchos de sus relatos [...].
Vezin caminó por el campo hasta el pueblo, se instaló en una hostería y luego salió a pasear por las calles. Y aquí empezó a ver, a sentir y a intuir que algo extraño sucedía ahí, a pesar de que todo parecía ser normal. Una de las cosas más curiosas de su aventura es que, aunque Vezin había planeado permanecer sólo una noche en esa localidad, pasaban los días y él sentía que no podía irse de ahí.
El escritor estadounidense Howard Phillips Lovecraft (nacido en Providence, el 20 de agosto de 1890 y fallecido en la misma ciudad el 15 de marzo de 1937), firmaba sus relatos como H.P. Lovecraft, y así es como ha pasado a la historia de la literatura. Escribió relatos y novelas de terror, y de una mezcla, muy novedosa en su momento, de terror y ciencia-ficción. Es el creador de los Mitos de Cthulhu y de un subgénero específico: el horror cósmico. No escribo nada más acerca del autor, porque he escrito bastante sobre la vida y la obra de Lovecraft, así que al final de este comentario podrán encontrar varias ligas a algunos de esos textos. Este cuento procede del libro Narrativa Completa de H.P. Lovecraft, Vol. II, de Valdemar, colección Gótica. La traducción es de Juan Antonio Molina Foix.
Pilar Pedraza nació en Toledo, España, en octubre de 1951. Es doctora en Historia, profesora titular de universidad, narradora (sobre todo de obras de terror), traductora y ensayista de temas relacionados con el arte, la arquitectura, la historia y el cine. Su obra es extensa y, al parecer, fascinante, basta con revisar sus obras publicadas en la editorial Valdemar. Yo no la había leído y ahora quiero buscar sus libros. El cuento proviene de la colección de relatos Arcano trece, de Pilar Pedraza, Valdemar, colección El Club Diógenes. Es el único relato del libro que ha sido escrito originalmente en español.
* La isla del tesoro, de R.L. Stevenson
* Antiguas brujerías y Los sauces, de Algernon Blackwood
* Un perfil general de la vida y la obra de H.P. Lovecraft
* Una visión general de la edición Narrativa completa, de H.P. Lovecraft, de la editorial Valdemar
* Una breve presentación de H.P.Lovecraft y los Mitos de Cthulhu (01)
* Continuación de la presentación de H.P. Lovecraft y los Mitos de Cthulhu (02)
.png)

.png)


.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)


