miércoles, 18 de septiembre de 2024

Un animal salvaje, de Joël Dicker


 

Un animal salvaje

de Joël Dicker

 

Jesús Guerra

 

De los ocho libros que tiene publicados el escritor suizo de lengua francesa Joël Dicker (nacido el 16 de junio de 1985, en Ginebra), he reseñado cinco en este blog (las ligas a esas reseñas están al final de este texto) incluyendo Un animal salvaje (y les debo el comentario de El caso Alaska Sanders, que ya leí). Como referencia apunto a continuación la lista de las obras publicadas del autor suizo.

* El tigre (2005, traducción de Juan Carlos Durán Romero y David de las Heras). Alfaguara (2017)

* Los últimos días de nuestros padres (2010/2012, trad. de Juan Carlos Durán Romero). Alfaguara (2014)

* La verdad sobre el caso Harry Quebert (2012, trad. de Juan Carlos Durán Romero). Alfaguara (2013)

* El libro de los Baltimore (2015, trad. de María Teresa Gallego Urrutia y Amaya García Gallego). Alfaguara (2016)

* La desaparición de Stephanie Mailer (2018, trad. de María Teresa Gallego Urrutia y Amaya García Gallego). Alfaguara (2018)

* El enigma de la habitación 622 (2020, trad. de María Teresa Gallego Urrutia y Amaya García Gallego). Alfaguara (2020)

* El caso Alaska Sanders (2022, trad. de María Teresa Gallego Urrutia y Amaya García Gallego). Alfaguara (2022)

* Un animal salvaje (2024, trad. de María Teresa Gallego Urrutia y Amaya García Gallego). Alfaguara (2024)


Edición en francés


Veamos primero de qué trata su más reciente novela. En la ciudad de Ginebra, el 2 de julio de 2022, unos ladrones cometen un atraco. El libro nos cuenta lo que sucede, minuto a minuto, en ese robo, pero nos cuenta también lo sucedido con una serie de personajes centrales, desde 20 días antes del robo. Y además nos cuenta lo sucedido con algunos de esos personajes varios años antes, y luego lo que pasa días y meses después del golpe. Esta manera de estructurar la narración, mezclando lo que sucede en el “presente” con lo sucedido en el pasado cercano y el pasado lejano, además de entretejer las líneas narrativas de los diversos personajes, es una de las características del estilo estructural de las obras de Joël Dicker. No es exclusiva de él esta estructura, por supuesto, pero en él es constante (por lo menos de Harry Quebert para acá), y la maneja de maravilla, construyendo narraciones de una precisión asombrosa que nos mantienen queriendo saber qué sigue a lo largo de toda la novela, es decir, nos mantiene leyendo.


Edición en catalán


Los dos primeros libros de Dicker no los he leído, así que necesariamente quedan excluidos de los comentarios siguientes. Fue a partir de la publicación del tercer libro que este autor se convirtió en un bestseller y en una celebridad internacional. Ese libro, La verdad sobre el caso Harry Quebert, inicia la trilogía Marcus Goldman, que incluye también El libro de los Baltimore y El caso Alaska Sanders. Esta trilogía está narrada por el personaje central, Marcus Goldman, un escritor norteamericano. Para mi gusto estos tres libros son los mejores de este autor hasta el momento, debido a los múltiples misterios contenidos en cada una de estas obras, la arquitectura de las mismas, el estilo de la narración y, en general, a la calidad de los argumentos. La desaparición de Stephanie Mailer está contada por varios narradores, en El enigma de la habitación 622 el narrador es el propio Joël Dicker convertido en personaje, y Un animal salvaje tiene un narrador omnisciente.


Edición en italiano


Estas tres últimas obras mencionadas son las que más críticas negativas han recibido, sobre todo con relación a tres aspectos: el estilo de la escritura, la estructura y su inverosimilitud. Es decir que las novelas más problemáticas para los lectores o los críticos son las que no están narradas por Marcus Goldman. En el caso de Un animal salvaje, en efecto, la prosa ha sido reducida a lo básico. Pero no es cierto —aunque se entiende lo que los críticos quieren comunicar— que la escritura carezca de estilo, pues incluso la escritura de esta novela, carente del mínimo adorno, es un estilo. En algunos diálogos es donde, quizá, se note más esta desnudez de la prosa, pues se sienten disminuidos y hasta esquemáticos. A mí me parece que la escritura de esta novela es puramente funcional, sirve para contarnos una de estas historias del autor, milimétricamente medidas, deliciosamente armadas, con un extraordinario control de la información que nos va dosificando a los lectores, que es en donde está el secreto de los misterios y de las sorpresas.


Edición en holandés


En cuanto a la inverosimilitud de estas novelas, si el lector no se atiene al pacto de suspensión de la incredulidad necesario para leer obras de ficción, terminará por arrojar por la ventana un altísimo porcentaje de las novelas y relatos de todas las épocas, así como películas y series de TV. ¿Son verosímiles las novelas de Julio Verne, los relatos de Sherlock Holmes, las obras de Agatha Christie; son verosímiles las películas de James Bond —el agente 007—, la mayor parte de la ciencia-ficción, casi la totalidad del terror, la serie de Harry Potter? Ustedes decidan.

Aunque Un animal salvaje no es la mejor novela de Joël Dicker, ni tampoco la peor, para mí es un relato sumamente disfrutable, a pesar de su prosa únicamente funcional, debido a que nos cuenta una estupenda historia. Que no es Gran Literatura, pues no, no lo es, y evidentemente no pretendía serlo. Es un thriller de entretenimiento que cumple su función más que bastante bien. No se dejen engañar si alguien les dice que el arranque de la novela es aburrido, seguramente se los dice alguien que se cansa con un video de TikTok que dura más de un minuto. Hagan la prueba, verán que no podrán soltar el libro hasta llegar al final.

. . . . . . . . . . . . . . .

Un animal salvaje. Joël Dicker. Traducción de María Teresa Gallego Urrutia y Amaya García Gallego. Alfaguara, colección Narrativa Internacional (1a. ed. en español, abril 2024). 448 págs. Se consigue también en libro electrónico.

. . . . . . . . . . . . . . .

 

Te puede interesar

 

* La verdad sobre el caso Harry Quebert

* Primeras líneas de La verdad del caso Harry Quebert en siete idiomas

* El libro de los Baltimore

* Primeras líneas de El libro de los Baltimore en cinco idiomas

* La desaparición de Stephanie Mailer

* Primeras líneas de La desaparición de Stephanie Mailer en cinco idiomas

* El enigma de la habitación 622

 


 

 


No hay comentarios:

Publicar un comentario