miércoles, 30 de octubre de 2024

Circe, de Madeline Miller



Circe
de Madeline Miller

Jesús Guerra

Madeline Miller (nacida en Boston, Massachusetts, EEUU, en 1978) es licenciada en Letras, con maestría en Artes y Estudios Clásicos, es profesora de latín, griego y la obra de Shakespeare, y también es narradora. Su primera novela, La canción de Aquiles, que es una nueva versión de algunos acontecimientos de la guerra de Troya (o sea de La Ilíada, de Homero), centrada en la relación entre Aquiles y Patroclo, se publicó en inglés en 2011 (y en español en 2012), y se convirtió en un sorpresivo (por el tema) bestseller. Siete años después apareció su segunda novela, Circe (en español se publicó por primera vez un año después, en 2019), y el fenómeno se repitió. Su obra ha sido traducida a más de 25 idiomas y sus dos novelas han ganado importantes premios literarios.

Aunque Circe, como una buena parte de los personajes mitológicos, ha sido muy influyente en la cultura y la literatura occidentales (recordemos, en nuestro ámbito, el mini poema-ensayo-cuento “A Circe” del coahuilense Julio Torri, o el relato “Circe” de Julio Cortázar) su historia se encuentra dispersa en las obras de diversos autores griegos clásicos. Para los lectores no especializados (es decir la mayoría de nosotros), su aparición estelar se encuentra en La Odisea, de Homero. Circe, la diosa de hermosos cabellos, hija del titán Helios, dios del sol, y de la oceánide Perse, hermana del rey-hechicero de la Cólquide Eetes, tía de Medea, amante de Odiseo, ha sido el prototipo clásico de la hechicera, de la bruja, pero Madeline Miller, que de seguro sabe todo lo que se puede saber sobre este personaje, ha escrito una versión moderna pero no modernizada (la novela se ubica en su época original pero la sensibilidad de la obra es de nuestro tiempo, lo cual acerca a nosotros tanto la historia como, sobre todo, a los personajes, en particular a la narradora), en la que con la propia voz de Circe nos cuenta su historia, desde su perspectiva, brindándonos un contexto y un punto de vista que nunca tuvimos antes. Porque es muy fácil sentirnos aterrorizados o despreciar aquello y a aquellos que no entendemos, pero es muy distinto y mucho más gratificante escuchar esa perspectiva ajena de la historia y de pronto comprenderla y sentirnos identificados.

Por supuesto, Circe casi siempre ha sido vista a través de la mirada masculina y su historia contada por voces masculinas, ahora tenemos esta nueva versión de Circe, contada por ella misma (a través de una escritora), que nos permite entenderla como diosa, como hechicera y como mujer. Y la verdad es que su historia y la experiencia de leerla son verdaderamente fascinantes.



Edición en inglés


La historia de Circe, a grandes rasgos, es conocida, es decir que esta novela no nos cuenta nada nuevo en términos de argumento (por lo menos no a los especialistas en mitología griega) pero en términos de contexto, de motivaciones, de historia íntima, de relaciones entre los personajes, de sentimientos, esta obra es muy reveladora, pues nos deja ver el reverso de la historia, a detalle. Y el resultado no es sólo una historia comprensible sino entrañable y la Circe de esta novela, me parece a mí, es uno de los personajes femeninos más interesantes de la literatura contemporánea. Esta es una narración que se propuso resolver, por decirlo así, algunos de los “malentendidos” históricos de la mitología griega, y creo que lo ha logrado maravillosamente. Al permitirnos ver con otras luces las partes tradicionalmente oscuras de un personaje mitológico (y además un personaje mitológico femenino y de mala fama), nos deja ver al personaje entero, por primera vez. 

Circe nos habla de sus padres y de su relación con ellos, de los banquetes de los dioses y de sus personalidades (todos o casi todos son cínicos, fríos, vanidosos, celosos, paranoicos, perezosos, egocéntricos, mentirosos... o sea, como los seres humanos pero a lo grande, pues eran los superhéroes de la antigüedad), de cómo y por qué encontró su talento como hechicera, de sus primeros errores con la magia, y de su castigo por ellos: fue desterrada a la isla Eea, en el Mediterráneo. Nos habla de sus amoríos con Hermes, de su relación de amistad con Dédalo, del nacimiento del Minotauro, de su encuentro con Ariadna, con Jasón y con Medea, y de su relación amorosa con Odiseo y del hijo de ambos, Telégono. Nos habla de sus relaciones, casi siempre difíciles, con los otros dioses, de cómo se defendía de ellos y de los mortales, y de cómo le dolía la condición mortal de los humanos, pues ella los sobreviviría a todos.

Circe también habla de su soledad, de su experiencia del paso del tiempo, de su relación con la naturaleza y con la magia, de su experiencia del amor. Este drama mitológico está escrito con sensibilidad y elegancia, con claridad y con un gran sentido del ritmo pues aunque no es una lectura rápida siempre mantiene nuestro interés y, de alguna manera sorprendente, es sumamente emocionante. Circe es un libro delicioso.

. . . . . . . . . . . . . . .


Circe. Madeline Miller. Traducción de Jorge Cano Cuenca y Celia Recarey Rendo. AdN Alianza de Novelas. 448 págs. Se consigue también en edición digital. 
 


No hay comentarios:

Publicar un comentario