.png)
Distancia de rescate
de Samanta Schweblin
Jesús Guerra
La estructura y el estilo
son impresionantes. Esta estupenda historia está narrada en un diálogo en el
que fundamentalmente David pregunta e incita a Amanda a seguir contándole lo
sucedido, fijándose en los detalles y sin perder el rumbo, sin perder de vista
que lo que buscan es lo importante. Amanda cuenta lo que recuerda, y eso
incluye otros diálogos, con Carla, la madre de David, con su hija Nina y con
otras personas.
La “distancia de rescate”
del título se la explica Amanda a David, es la distancia, que ella calcula todo
el tiempo, entre ella y su hija Nina, en el caso de que tuviera que correr a
rescatarla de algún peligro, es una suerte de obsesión que tiene como madre.
¿Qué tan lejos puede permitirse estar de Nina, qué tan cerca para sentirse
tranquila? Es un miedo constante, compartido quizá con todas las madres, aunque
la mayoría no tenga un nombre para ese estado de alerta, para ese cordón
umbilical imaginario, para esa responsabilidad permanente. Y ese miedo
interminable cobra un peso importante en el transcurso de la novela. Sin
embargo, y esto es interesante, la traducción al inglés (de Megan McDowell,
publicada por Riverhead Books en 2017) ha titulado esta novela Fever Dream (que
podemos traducir como “delirio febril”) que pone el énfasis no en la ansiedad
materna sino en la sensación que nos produce el diálogo central, ambiguo y extraño,
pero no confuso. Una vez que hemos entendido las estrategias estilísticas de la
obra, el problema es la interpretación de lo que leemos, todo aquello que
imaginamos que podría ser la explicación de lo que leemos, y vamos pasando de
una interpretación a otra, porque en un principio ni siquiera sabemos en dónde
se encuentran los personajes o si trata de una pesadilla o una alucinación.
Para entender lo que sucede no sólo a continuación en la historia sino incluso
lo anterior, lo ya leído, necesitamos seguir leyendo. Y de verdad lo
necesitamos, porque esta novela es de esas obras que nos provocan una intensa urgencia
por saber qué sigue, cómo sigue, por qué y qué puede significar.
2.jpg) |
Edición en inglés |
Amanda y Nina llegan a un
pueblo de la Argentina procedentes de Buenos Aires a pasar unas semanas de
vacaciones. El marido de Amanda y padre de Nina, por cuestiones de trabajo, las
alcanzará después. Han rentado una casa. Recién llegadas conocen a la vecina,
Carla, que vive en una casa cercana. Amanda y Carla se caen bien de inmediato,
y Carla va todos los días de visita. En una ocasión Carla le cuenta lo que le
sucedió a su hijo, David, unos años atrás y cómo desde entonces no ha sido el
mismo. Incluso lo llama monstruo. Amanda no sabe muy bien cómo interpretar lo
que Carla le ha dicho, incluso no sabe qué pensar de la propia Carla. ¿Será que
Carla, a su vez, ha interpretado mal las cosas? Un nuevo miedo se apodera de
Amanda, aunque no le queda claro exactamente a qué le teme. Sabe que deben irse
de ahí... pero no pueden.
Esta muy inquietante y
sumamente disfrutable novela corta ha sido escrita con una admirable sabiduría.
Nos produce la placentera inquietud y emoción de las novelas de terror, pero es
extraño porque a pesar de que tiene elementos de ese género no pertenece del
todo a él, o no pertenece en el sentido tradicional. Es difícil explicarlo. Es
cercana, si no la obra en sí, por lo menos la experiencia de leerla, a obras
como Otra vuelta de tuerca, de Henry James; La maldición de Hill
House, de Shirley Jackson; algunos cuentos de Adolfo Bioy Cazares y de Julio
Cortázar; incluso, desde cierta perspectiva, Pedro Páramo, de Juan
Rulfo, o Aura de Carlos Fuentes, pero al mismo tiempo es otra cosa. Es
literatura fantástica, como todas las obras mencionadas (no confundir con el
género de fantasía, formado por obras de capa y espada medievales, pero con
dragones y magia). La literatura fantástica es aquella que acepta diversas
interpretaciones, naturales y sobrenaturales. Mientras que la fantasía es un
género, la literatura fantástica es una manera de ser, una perspectiva
particular, una manera de abordar los géneros, y como ese choque de interpretaciones
posibles produce inquietud, la asociamos generalmente al terror. Además, en Distancia
de rescate la inquietud o abiertamente el miedo procede de varias fuentes.
Es una obra fascinante, hipnótica, urgente, delirante y maravillosa. Y al
terminar de leerla lo que queremos es comenzarla de nuevo, entre otras cosas
porque sentimos y sabemos que se trata de una obra excepcional. Porque nos ha
dejado angustiados, emocionados y sorprendidos.
1.jpg) |
Edición en italiano |
Samanta Schweblin es una
escritora argentina nacida en Buenos Aires en 1978. Es sobre todo cuentista. Distancia
de rescate es una novela corta (su primera novela), que obviamente puede
verse como un cuento largo. Ha sido becada por diversas instituciones y ha
vivido en México, Italia, China y actualmente en Berlín, Alemania.
Ha publicado los siguientes
libros de cuentos:
* El núcleo del disturbio
(2002)
* Pájaros en la boca (2009)
* Siete casas vacías (2015)
* El buen mal (2025)
Y dos novelas:
* Distancia de rescate
(2014)
* Kentukis (2018)
Schweblin ha ganado una
buena cantidad de premios por sus libros. Distancia de rescate ganó el
Premio Tigre Juan, 2015 (España), el Tournament of Books, 2018 (Estados Unidos)
y el Premio Shirley Jackson a la mejor novela corta, 2018 (Estados Unidos). Y
estuvo entre las obras finalistas en 2017 al Premio Booker International (Reino
Unido).
.png) |
Edición de la editorial Almadía |
Vale la pena apuntar que hay
una adaptación cinematográfica de esta novela, que me parece buena pero no
produce las intensas emociones de la novela ni el vértigo delirante de la
lectura. Por supuesto, como siempre, recomiendo verla después de leer el libro.
El guion fue escrito por la propia Samanta Schweblin y la directora del film,
la realizadora peruana Claudia Llosa (sobrina de Mario Vargas Llosa); se
estrenó en 2021 y es producción de Netflix, así que ahí la pueden encontrar.
Mi recomendación es que,
literalmente, dejen lo que estén haciendo y consigan y lean de inmediato esta
novela espléndida de Samanta Schweblin.
. . . . . . . . . . . . . . .
Distancia de rescate. Samanta Schweblin. Penguin Random House (1a. ed., 2014.
Hay
ediciones posteriores). 128 págs. También se consigue en edición digital. Hay
también una edición de la editorial Almadía.
No hay comentarios:
Publicar un comentario