viernes, 23 de noviembre de 2018

Siete visiones de la garganta de Olduvai, de Mike Resnick





Siete visiones de la garganta de Olduvai
de Mike Resnick

Jesús Guerra

En algunas entradas anteriores de este blog comenté los cuentos de la Antología Z, número 4 de la editorial española Dolmen, y uno de los cuentos de ese libro es de Mike Resnick. De hecho, es el único cuento de un autor estadounidense de ese libro, pues el resto de los textos es de escritores españoles. En esta ocasión comento un poco de este escritor, el cual es autor, sobre todo, de cuentos y novelas de ciencia-ficción y de obras de fantasía, y en especial le dedicaré unas líneas a una de sus narraciones más premiadas.

Mike Resnick nació el 5 de marzo de 1942 en Chicago, Illinois. Durante años escribió columnas periodísticas sobre carreras de caballos y sobre crianza de perros Collie. Y tuvo un criadero de esta raza de perros. También editó revistas, tabloides y escribió más de 200 libros bajo seudónimo. Para 1980, es decir a los 38 años, pudo dedicarse de tiempo completo a la literatura de ciencia-ficción, ahora sí firmada con su nombre. Su esposa, Carol L. Cain también es escritora y con frecuencia ha colaborado con él, no siempre con crédito, en la creación de sus novelas, y coescribió con su marido dos guiones de cine basados en dos novelas de Mike. Una hija de ambos, Laura Resnick, también es escritora de ciencia-ficción y fantasía, y ha recibido premios por sus obras.

Mike Resnick es un autor muy prolífico y le gusta escribir en colaboración con otros autores. Hasta el año 2014 escribió cuentos con 52 escritores diferentes, escribió guiones de cine con tres autores diferentes y novelas con otros tres autores. Y, en solitario, ha escrito muchísimos cuentos y novelas. Obras suyas han sido traducidas al español, francés, italiano, japonés, coreano, búlgaro, húngaro, hebreo, ruso, letón, lituano, polaco, checo, holandés, sueco, rumano, finlandés, portugués, eslovaco, chino, danés, croata y hasta en latín.

Lamentablemente en nuestro idioma tenemos en realidad muy pocas traducciones de obras suyas, sobre todo teniendo en cuenta su extensión. Entre novelas y novelas cortas, en nuestra lengua tenemos sólo nueve libros suyos, de las más de 75 que tiene en inglés. Los títuos de estos nueve títulos son:

* El germen (1984)
* Santiago: un mito del futuro lejano (1986)
* La dama oscura (1987)
* Marfil (1988)
* Siete visiones de la garganta de Olduvai (1995)
* El amuleto del poder (2003)
* Starship: Motín (2005)
* Starship: Pirata (2006)
* Starship: Mercenario (2007)

Y cuentos suyos aparecidos en español tenemos aproximadamente 16, de alrededor de 250 relatos publicados en inglés.

* El equipo B (año desconocido)
* Las asombrosas aventuras de Isaac el intrépido (1980)
* Dios y el Sr. Slatterman (1984)
* El último perro (1977)
* He tocado el cielo (1989)
* Una mañana perfecta (1991)
* Los monstruos de Midway (1991)
* Las 43 dinastías de Antares (1998)
* Flores de invernadero (1999)
* Los elefantes de Neptuno (2001)
* La granja del viejo McDonald (2001, también publicado como «El viejo MacDonald tenía una granja»)
* Te están mirando, muchacha (2003)
* Una princesa de la Tierra (2004)
* Viajes con mis gatos (2004)
* El sumidero de la memoria (2005)
* Una chica muy especial (2011)

Este último, «Una chica muy especial», es el que forma parte de la Antología Z, número 4, Zombimaquia, el cual ganó, entre otros, el premio español de ciencia-ficción Ignotus en 2012.

También ha sido coordinador y editor de más de 40 antologías de cuentos de ciencia-ficción, y ha escrito 12 libros de no ficción, sobre todo libros para escritores que quieren incursionar en la ciencia-ficción.




En cuanto a premios, la lista es larga. Ha sido nominado muchísimas veces, ha sido finalista de premios importantes una infinidad de ocasiones, y ha ganado más de 20 veces los premios más importantes de la ciencia-ficción, tanto de los Estados Unidos como de Europa y Japón, entre ellos el Hugo, el Science-Fiction Chronicle, el HOMer, el Nébula, el UPC (concedido por la Universidad Politécnica de Cataluña), el Ignotus (concedido por la Asociación Española de Fantasía, Ciencia-Ficción y Terror), el Skylark (que concede la Asociación de ciencia-ficción de Nueva Inglaterra), y el Seiun (el más prestigioso de ciencia-ficción de Japón).

Quizá su obra más premiada es una novela corta llamada Siete visiones de la garganta de Olduvai. Se ganó el premio HOMer 1994, el Science-Fiction Chronicle 1995, el Hugo 1995, el Locus 1995, el Ignotus de España, y fue finalista en el Imaginaire 1999 de Francia y el Sturgeon de 1995. O sea que evidentemente es un relato estupendo. Su título de entrada es extraño: Siete visiones de la garganta de Olduvai. Suena a que se refiere a la garganta de un dios, o a una galaxia lejana, o ya de plano a una novela para otorrinolaringólogos, ¿no? La verdad es que «la Garganta de Olduvai» —nos dice la Wikipedia—, «constituye uno de los lugares más importantes en el este de África en relación a yacimientos paleontológicos y arqueológicos prehistóricos olduvayenses y achelenses. Los barrancos de este cañón también son conocidos oficiosamente con el sobrenombre de "cuna de la humanidad". Está ubicada al este de la llanura del Serengueti en el norte de Tanzania, [...]»

Esta novela corta, o cuento largo, trata de una expedición extraterrestre, formada por científicos de varias especies cósmicas diferentes, que llegan a la Tierra, muchos siglos después de la extinción de los seres humanos, a investigar lo que puedan acerca de nuestra especie, y viajan precisamente a esa zona de África en donde apareció el Homo Sapiens. Por algunas de las conversaciones de esos científicos extraterrestres nos enteramos de que su interés por nuestra especie se debe a que ésta llegó a ser una de las grandes colonizadoras del universo, y si bien los humanos tenían mucho de admirable, también fueron temidos debido a su innecesaria violencia y crueldad, y a que cualquier civilización que conquistaron la convirtieron en esclava.

Entre los científicos extraterrestres que llegan a la Garganta de Olduvai están un biólogo, un historiador, un arqueólogo, etcétera, y viene uno especial, uno que al presentársele un objeto se «vuelve uno con el objeto», momentáneamente lo absorbe, y «siente» o «ve» la historia que rodea a tal objeto. Así, el equipo encuentra siete objetos pequeños, pero particularmente interesantes, y cuando este personaje siente las historias de dichos objetos, se las platica a sus compañeros. Con este mecanismo narrativo, esta novela corta nos cuenta siete episodios ocurridos en ese lugar a lo largo de la historia de la humanidad, más las experiencias del propio grupo de exploradores del espacio.

La verdad es que es un relato espectacular, pues al mostrarnos las actitudes de los humanos desde una perspectiva ajena, nos vemos como una especie extraña con rasgos incomprensibles y aterradores. Una novela corta estupenda que nos brinda un panorama de la historia del ser humano hasta su final. Una obra para reflexionar, escrita con un lenguaje sencillo, pero con una visión compleja y enorme. Es, sin duda, un texto fundamental para la ciencia-ficción.

. . . . . . . . . . . . . . .

Siete visiones de la garganta de Olduvai. Mike Resnick. Se consigue en español, sobre todo en libro electrónico, y en este formato tiene alrededor de 60 páginas.




miércoles, 7 de noviembre de 2018

Recomendaciones de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis



Recomendaciones
de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis




Fake News
La verdad de las noticias falsas
Marc Amorós García

Con este libro te lo pensarás dos veces antes de compartir información y dar likes.

Si las fake news son mentiras: ¿por qué nos las creemos?; ¿por qué las compartimos?; ¿quiénes las viralizan?; ¿cuál es la verdad de las noticias falsas?

Al tiempo que responde a estas preguntas, el autor profundiza en este libro sobre las implicaciones de leer y creer en noticias falsas, y de qué manera perjudican a nuestra salud informativa y nos vuelven cada día más ciegos.

Marc Amorós García es fan de Bruce Springsteen, desde hace 20 años es periodista y cuando se licenció no llevaba barba. Actualmente es guionista y director de programas de televisión. Ha dirigido programas para Movistar+, La Sexta y TVE y trabajado para Antena 3, Tele 5, RNE, RAC 1 y la Cadena SER. También ha sido profesor universitario. Del periodismo se enamoró́ por su voluntad de contar las cosas de acuerdo con los hechos, no con las opiniones ni las creencias. De él dirán muchas cosas, aunque no todas verdad.

Plataforma Editorial
Colección Actual
Barcelona, 2018
192 págs.
. . . . .




Isaiah Berlin
su vida
Michael Ignatieff  

Isaiah Berlin, su vida es una de esas raras biografías en las que la fuerza del personaje está por encima de su propia obra. 

Isaiah Berlin nunca quiso escribir su autobiografía «No me considero un tema de reflexión lo suficientemente importante o interesante», dijo en una ocasión. Pero para muchos era justamente lo contrario: no solo era uno de los principales filósofos liberales de este siglo, sino que su propia vida fue una vívida y apasionante crónica de nuestro tiempo.

Michael Ignatieff ha recogido en este libro la primera biografía autorizada de Berlin, fruto de las conversaciones que mantuvieron durante la última década de su vida. Un trabajo de admirable identificación con su protagonista, donde el lector percibe todo el sentido del humor de Berlin y recupera, como viviéndolos, los recuerdos del maestro. Sus encuentros con Virginia Woolf y Wittgenstein, sus momentos de inspiración y de duda, su talento para gozar de la vida.

Michael Ignatieff es ensayista, académico y expolítico canadiense. Fue el líder del Partido Liberal de Canadá y de la Oposición Oficial desde 2008 hasta 2011. Conocido por su obra como historiador, Ignatieff ha ocupado puestos académicos en la Universidad de Cambridge, la Universidad de Oxford, la Universidad Harvard y la Universidad de Toronto. Es rector y presidente de la Central European University de Budapest, fue catedrático de la Harvard Kennedy School. Entre sus libros cabe destacar Isaiah Berlin, su vida
(Taurus, 1999, 2018), El honor del guerrero: guerra étnica y conciencia moderna (Taurus, 2003), El mal menor: ética, política en una era de terror (Taurus, 2005), Fuego y cenizas (Taurus, 2014) y Las virtudes cotidianas (Taurus, 2018).

Taurus
Biografías
496 págs.

. . . . .




Mi vida con Goebbels
La historia de la secretaria de Goebbels: lecciones para el presente
Brunhilde Pomsel
Thore D. Hansen

Una historia real, tan emocionante como reveladora, sobre los años más oscuros de Europa.

Pocas personas estuvieron tan cerca como Brunhilde Pomsel de Joseph Goebbels, uno de los mayores criminales de la historia. En su juventud, Pomsel se afilió al partido nazi y trabajó en la radio oficial del Reich, y en 1942 pasó a ser la taquígrafa y secretaria del Ministerio de Propaganda. Permaneció en la antesala del despacho del ministro sin abandonar su puesto ni siquiera en los últimos días de la guerra, cuando Hitler vivía en el búnker y las tropas soviéticas avanzaban por las calles de Berlín; incluso se ofreció para tejer la bandera de la capitulación oficial en lugar de aprovechar la ocasión para huir.

Un testimonio en primera persona que es toda una lección para el presente.

La ceguera (voluntaria o no) de Brunhilde Pomsel es un recordatorio de lo que no debería repetirse.

Thore D. Hansen nació en la zona norte de Alemania en 1969. Estudió ciencias políticas y sociología y ha trabajado como periodista y consultor de comunicación en Alemania y Austria. Su origen escandinavo lo vincula a la familia del explorador ártico y ganador del Premio Nobel Fridtjof Nansen. Ha publicado cinco novelas de intriga.

«Asusta comprobar lo muy actual que resulta este testimonio sobre las responsabilidades de los individuos en relación con los acontecimientos...»
Kurier

«Uno de los libros de no ficción más interesantes del año. La historia de Brunhilde Pomsel tiene una importancia extraordinaria...»
Sakari Heiskanen (Finlandia)

Lince Ediciones

. . . . .




jueves, 1 de noviembre de 2018

Antología Z (núm. 4) 2a. parte





Antología Z
(volumen 4)
Zombimaquia

(Segunda de dos partes)

Jesús Guerra


En la entrada anterior comento algunos de los cuentos de la Antología Z, volumen 4, Zombimaquia, de Dolmen Editorial, unos cuentos de muertos vivientes bastante interesantes. Algunos aterradores, otros muy divertidos, y algunos otros verdaderamente sorprendentes. En esta entrada comento otros relatos del libro. Como ya había apuntado, esta antología contiene 20 narraciones, 19 de ellas son de autores españoles y la otra es una traducción de un relato de un autor estadounidense muy conocido, sobre todo en los ámbitos de la fantasía y la ciencia-ficción. Este autor es Mike Resnick, de quien comentaré una novela corta en fechas próximas.

El relato de Mike Resnick que aparece en esta antología se llama «Una chica muy especial», y así como la chica del título, este texto es también muy especial; es de un humor negrísimo y es una especie de caos controlado, en el que puede suceder cualquier cosa. El narrador es un tipo que maneja apuestas en los barrios bajos de Chicago, y su nombre es Harry el Libro —porque, por supuesto, todos los personajes tienen apodos, que la verdad suenan mejor en inglés, pero ni modo—; otros de los personajes son Benny Quinta Calle, Gently Dawkins y Joey Chicago, éste último es el dueño y bar-tender del bar en el que Harry tiene su «oficina provisional». Longshot Lamont le debe tres mil dólares de unas apuestas perdidas, y Harry utiliza como cobrador a Punto Muerto Dugan, que tiene la característica de ser un zombi. Un zombi que entiende y habla, aunque su mente no es muy brillante, y por supuesto, huele horrible.

Cuando Punto Muerto Dugan regresa al bar sin los tres mil dólares que le cobró a Lamont, Harry, con mucha paciencia, le pegunta qué hizo con el dinero. Y la respuesta del zombi es sorprendente: se lo regaló a una chica a la que acaba de conocer y de la que dice que es el amor de su vida... (o de su muerte, agrega alguien más).

Otro de los relatos de este libro se llama «Génesis zombi» y es de Loli González Prada. La narradora de esta historia se llama Silvia y escribe su relato como una crónica de los terribles eventos que le han toca vivir. Se encuentra en el edificio más alto de la ciudad (aunque no nos dice cuál) y está acompañada de varios sobrevivientes más. Han logrado acumular latas de comida y contenedores de gasolina porque han escuchado que en el sur del país (o sea de España) aún están más o menos libres de la plaga de los muertos vivientes y quieren irse para allá, pero no han logrado encontrar un auto que funcione cerca de donde están. Todas las tardes y noches ven desde los pisos altos a un número enorme de zombis que se agolpan en las entradas del edificio y golpean las puertas. Saben que algún día lograrán entrar.  Y, en efecto, un día lo logran... Si bien este cuento no agrega nada nuevo al género, salvo la lucha contra los zombis en un rascacielos, y es de esos cuentos clásicos de zombis equivalentes a ver un capítulo de The Walking Dead, pero con otros personajes y en España, sí es una narración muy intensa.

«Tiempo muerto», de Sergi Llauger, narra los acontecimientos de un programa de televisión, con público en vivo, como una pelea de box o de lucha libre, pero en este caso son peleas a muerte con zombis. Todos los días se realizan estas peleas, y cada domingo se lleva a cabo una gran final con los ganadores de la semana. Si el humano vivo logra deshacerse de todos los zombis y termina sin haber sido mordido, gana una buena cantidad de dinero. Si los zombis ganan, es decir matan al humano vivo, son sacrificados en la arena, porque el público está sediento de sangre... Lo bueno, para los productores, es que zombis sobran... La gran final que leemos tiene unos luchadores muy originales y un final fuera de lo común. El relato está bien escrito y es muy ágil. Es un texto satírico que lleva al extremo el tipo de sociedad que, lamentablemente, comenzamos a ser. Es uno de esos cuentos que nos muestra con mucha claridad quién es el verdadero monstruo en las historias de monstruos.


Volumen 5


El cuento llamado «Z-O-M-B-C-N», de Ignacio Javier Borraz, nos muestra cómo el ser humano es capaz de sacar provecho incluso de las tragedias más terribles. Es decir que es un relato emparentado en su intención con el que les acabo de comentar, aunque la narración es muy diferente. Una compañía crea una atracción turística en una Barcelona devastada e inundada de zombis. El relato es bastante bueno, con mucha acción y algunas sorpresas interesantes. Y ojo, si creen que es sólo una crítica a las compañías capaces de crear una atracción como ésta, tienen que ver las cosas con más calma: ¿Qué hay de los turistas capaces de pagar por vivir una experiencia así? La pregunta clave es, finalmente, la misma: ¿quién es el verdadero monstruo en los relatos de monstruos?

«El crucero del terror», de José Vicente Ortuño, está narrado por un escritor español de novelas de terror que está muy atrasado con la entrega de su más reciente obra, y se siente incapaz de escribir ni una sola línea. Así que toma un crucero de un mes, pensando que el cambio de ambiente lo ayudará a escribir. Por supuesto, está equivocado. El barco tiene encima tres mil turistas que quieren hacer la fiesta las 24 horas del día y en todas las áreas del barco. Y entonces llega el verdadero problema: un pasajero que bajó en uno de los puertos del viaje enfermó repentinamente en el barco y pocas horas después murió... y poco tiempo después se levantó y mordió a varias personas que a su vez... Bueno, ya saben lo que pasa en estos casos. Este relato pertenece a la variante tradicional, pero en un contexto novedoso: un gran barco de recreo con miles de personas. Está bastante bien escrito, mantiene nuestro interés en todo momento y es muy efectivo.

Como pueden ver, los tonos, los contextos y los puntos de vista son muy variados a pesar de que, en apariencia, todos los relatos tratan de lo mismo.

El cuento llamado «La muerte del hombre blanco», de Tony Jiménez, es bastante original. Se ubica a mediados del siglo XIX en el Lejano Oeste. Como en otros relatos de esta misma antología, los zombis de esta historia tienen un origen mágico. La idea me gusta mucho, el argumento es bastante bueno, auque la escritura es algo deficiente. Además, aquí hay una doble venganza que es muy efectiva. Si este relato fuera adaptado al cine, el realizador perfecto para dirigir la versión fílmica sería, sin duda, Quentin Tarantino.

«Oma Claudine» se llama el cuento escrito por José Luis Cantos Martínez. La narradora de la historia es la hermana Letha. El relato está ubicado en un convento, y aunque el tiempo no se menciona de manera específica, debe de ser algún momento del siglo XVIII o del XIX. La hermana Letha es la «sanadora» del convento. Una noche, ya tarde, una monja de mayor rango le pide que prepare un compuesto llamado vinagre de los Cuatro Ladrones, el cual, se supone, es muy potente y se utiliza en males graves. Ya de madrugada, cuando el compuesto está preparado, conducen a la sanadora a la recámara de la superiora, la madre Oma Claudine. Y Letha se asusta al verla. El estado de la superiora es terrible, y es mantenido en secreto. La enferma está inconsciente y tiene fiebre, y su cuerpo está lleno de llagas nauseabundas.

Luego, por otras noticias, se dan cuenta de que algo extraño y terrible sucedió en el pueblo que visitó la madre superiora antes de caer enferma... Para mi gusto, éste es uno de los mejores relatos de esta antología. Es muy clásico en tanto que cuento de terror, pero es muy novedoso como cuento de zombis, y esta mezcla de perspectivas y el hecho de que se ubique en un convento lo hacen un relato estupendo. Además, está escrito con elegancia y con una muy buena administración del suspenso.


Volumen 6


Otro de mis relatos preferidos de esta antología es «The Karate Kiz», así, con 'z' al final en lugar de la letra 'd': The Karate Kiz en lugar, por supuesto, de The Karate Kid. Su autora es Nuria C. Botey. Resulta que un hombre recibe una llamada a su casa, una llamada muy tarde. Luego de unos momentos de conversación comprendemos que quien recibe la llamada es Ralph Macchio, el actor que de jovencito estelarizó tres películas de la serie The Karate Kid, junto al actor Pat Morita, quien interpretaba a su maestro. Y quien llama —aunque no se conocen personalmente— es el también actor Will Smith. ¿Y para qué es la llamada? Pues según Will Smith, Pat Morita entró a su casa de California, y secuestró a su hijo, Jaden. ¿Pero cómo si Pat Morita murió en el año 2005?, pregunta Ralph. Ya lo sé, le dice Will, pero te juro que era Pat Morita quien se lo llevó y lo único que decía era tu nombre. Es decir que la idea es que Ralph Macchio ayude a Will Smith a ir tras un fantasmal o muerto animado Pat Morita para salvar al hijo de Smith... La idea original es descabellada y, por lo tanto, estupenda para un relato de zombis. Además, está bien escrito, con sentido del humor, con intensidad, con acción y con suspenso. Muy disfrutable.

Otro de los relatos interesantes por su punto de vista se llama simplemente «Z» y su autor es Pedro Escudero Zumel. Y es interesante porque, aunque pertenece a los relatos clásicos de este género, está contado desde la perspectiva de un soldado. Casi siempre los relatos clásicos están narrados por los sobrevivientes del ataque zombi, que son civiles, quienes primero esperan ser ayudados por la policía o el ejército y luego se dan cuenta de que la ayuda no va a llegar porque el ejército ya no existe, ni el país, ni la civilización. El hecho de que el punto de vista sea el de un soldado cambia el panorama pues equivale a ver la parte que siempre ha quedado oculta en los relatos clásicos.

Este cuento tiene otra novedad, que no les voy a mencionar para que ustedes la descubran, y esto influye de tal manera en el relato que éste termina por no ser tan clásico como pensábamos en un inicio. Está bien contado, tiene acción, suspenso, tensión, y nos da una panorámica muy amplia, además, del inicio de la plaga en varias ciudades de España.

Otro texto panorámico es el muy apropiadamente llamado «Movimiento de cámara», escrito por el coordinador de esta antología, Rubén Serrano. El cuento está dividido en seis partes, y cada una lleva como título el nombre del personaje principal de ese fragmento de la historia, aunque todas las partes forman una historia mayor cuyo personaje central es Alba, una reportera de televisión para un canal de Madrid.

Hugo y Alba son compañeros de trabajo. Ella es la reportera y Hugo es el camarógrafo. Pero a ellos les piden los reportajes menores, los más rutinarios, los que menos interés tienen. Una tarde están grabando uno de esos reportajes en las calles de la ciudad, cuando son testigos de un ataque zombi, aunque de momento no saben lo que es. Encuentran un lugar en donde refugiarse y Hugo sigue transmitiendo con la cámara, con la esperanza de que en la estación se den cuenta de que está transmitiendo en vivo. Es su gran oportunidad de que los reconozcan como equipo de trabajo. Cuando Hugo es sorprendido por uno de los muertos vivientes y es herido de muerte, Alba toma la cámara, huye y sigue transmitiendo. Su viaje desesperado por la ciudad es el que la va llevando a encontrarse con diferentes personas. Cada una y su enfrentamiento al ataque es una de las microhistorias de este relato. El texto es interesante, entre otras cosas, porque en pocas páginas nos presenta diversas historias, como una panorámica de una cámara de televisión.


Volumen 7


Con esto terminamos la revisión de los cuentos que componen esta antología de cuentos de zombis. Espero haber logrado despertar su interés por este libro y por este género del terror.

. . . . . . . . . . . . . . .

Antología Z, volumen 4, Zombimaquia. Coordinador: Rubén Serrano. Dolmen Editorial. 310 págs.