lunes, 23 de marzo de 2020

Primeras líneas de El pasaje en 3 idiomas



Primeras líneas...

El pasaje

de Justin Cronin

en tres idiomas





Before she became the Girl from Nowhere—The One Who Walked In, the First and Last and Only, who lived a thousand years—she was just a little girl in Iowa, named Amy. Amy Harper Bellafonte.

[The Passage. Versión original en inglés de Justin Cronin. Ballantine Books, Nueva York, 2010]

. . . . .




Avant de devenir la Fille de nulle part — Celle qui vint en marchant, la Première, la Dernière et la Seule, et qui vécut mille ans —, ce n'était qu'une petite fille appelée Amy. Amy Harper Bellafonte, née dans l'Iowa.

[Le passage. Traducción al francés de Dominique Haas. Editorial Robert Lafont, París, 2011]

. . . . .




Antes de convertirse en Chica de Ninguna Parte (La Que Entró, La Primera, Última y Única, que vivió mil años), era tan sólo una niña de Iowa llamada Amy. Amy Harper Bellafonte.

[El pasaje. Traducción al español de Eduardo G. Murillo. Umbriel Editores, Madrid, 2010]




miércoles, 18 de marzo de 2020

El pasaje, de Justin Cronin





El pasaje
de Justin Cronin

Jesús Guerra

El libro que comento hoy cumple en 2020 su décimo aniversario. No es una novedad pero, en el mundo de los libros, no tiene tampoco mucho tiempo a disposición de los lectores, si tenemos en cuenta que aún hoy leemos libros de cientos e incluso de miles de años de existencia. Fue una de las grandes sorpresas del año 2010. Y es un libro, haciendo una comparación gastronómica, para quienes gustan de los banquetes.
 
Edición en inglés
Hay que decirlo, porque hay quienes prefieren la comida rápida que, en este caso, se consume pronto; hay también quien prefiere la comida gourmet, para gustos refinados, que se consume en pequeñas cantidades; o la comida light, a veces tan ligera que un rato después no recordamos si comimos o no, y hay a quienes nos gustan los banquetes completos, obras en cuyas historias podemos sumergirnos por días y días; lo comento porque esta novela tiene 1,088 páginas en la edición grande, y 1,120 en la de bolsillo. Se trata de la novela El pasaje, del escritor estadounidense Justin Cronin.

Y como buen banquete, tiene de todo: ciencia-ficción, terror, suspenso, aventuras y fantasía. El libro narra un apocalipsis y el mundo postapocalíptico resultante. Independientemente del número de capítulos que componen la obra, ésta se encuentra dividida en dos partes muy claras. En la primera, que es más breve, nos cuenta cómo unos científicos norteamericanos buscan en América del Sur un virus que es transmitido por murciélagos. Según sus investigaciones, este virus, una vez tratado en laboratorio, podría aumentar drásticamente el sistema inmunológico humano y hasta hacernos vivir mucho tiempo. Encuentran el virus, pero las cosas pronto se salen de control.

Edición en francés
Aun así, el ejército estadounidense, en un laboratorio secreto, estudia y experimenta con el virus, pero su objetivo real no es en favor de la humanidad, sino que buscan utilizarlo para crear súpersoldados, y para este fin experimentan con prisioneros condenados a muerte con los cuales se hace un trato: si las cosas salen bien, quedan en libertad, sino no...

Los experimentos, lógicamente, tienen resultados no esperados, los prisioneros se convierten en unos seres extraños a los que podríamos llamar vampiros, pero en esta novela los personajes los llaman virales, pues están infectados y son contagiosos, y para colmo de males escapan (gracias, precisamente, a algunos de sus nuevas habilidades). Ese es el inicio del apocalipsis, del fin de la civilización, aunque no queda claro si esta epidemia se desata sólo en los Estados Unidos y muy probablemente en el resto de América, o en todo el mundo, pues las últimas noticias llegadas de Europa indicaban que había cerrado sus fronteras.

La segunda parte de la novela está ubicada 93 años después, en una colonia de supervivientes de California, que viven en condiciones lamentables y extremas, asediados por los virales, con los restos de una tecnología que manejan pero a duras penas pueden reparar, y tienen un problema fundamental: las baterías que utilizan para iluminar su población fortificada durante la noche para repeler a los virales, que son fotosensibles, están en malas condiciones, y un grupo de jóvenes tendrá que salir de la colonia a la búsqueda de otras colonias de sobrevivientes.
 
Edición en inglés que
apareció al mismo tiempo
que la serie de TV
Además de la narración directa se utilizan otros métodos para contar la historia, como diarios y documentos diversos, algunos de ellos presentados en la Tercera Conferencia Global sobre el Período de Cuarentena en Norteamérica del Centro para el Estudio de las Culturas y Conflictos Humanos de la Universidad de Nueva Gales del Sur, de la República Indoaustraliana, en abril del año 1003 d.V.

Podemos suponer que ese d.V. significa «después de los virales» o algo así, lo que quiere decir que eso sucede mil años después del apocalipsis vampírico, o sea, para nosotros, más o menos en el año 3019. Eso nos deja entrever que, para ese momento, ya no hay vampiros, los humanos ganaron la guerra contra los virales, pero nuestro mundo fue radicalmente transformado.


Es una novela muy intensa, clara (aunque con algunos aspectos confusos), detallada. Con un desarrollo de personajes a profundidad y, de hecho, con algunos personajes estupendos y entrañables. En inglés está bastante bien escrita, en español la traducción es pasable. Lo sé porque tengo ediciones en los dos idiomas. Habrá quien diga que tiene partes demasiado minuciosas, o incluso que le sobran páginas, pero eso sirve para que los lectores podamos sumergirnos del todo en esta historia épica, para no sólo conocer el argumento sino, de alguna manera, experimentarlo.

Y si piensan que después de esta inmersión en mil páginas la historia ha terminado están equivocados, pues El pasaje, publicada en 2010, no es sino la primera parte de una trilogía. El segundo tomo apareció en 2012, con el título Los doce, y es algo más breve pues «sólo» tiene 800 páginas, y en 2016 se publicó la tercera y última parte, llamada La ciudad de los espejos, que tiene 768. En la edición grande, entre las tres novelas suman 2,656 páginas; es decir que la novela es adecuada (o incluso la trilogía completa), si le gustan los géneros de esta obra, para hacer frente al encierro a que nos obliga la pandemia del Covid-19 o coronavirus: el tiempo se le pasará volando.


Los derechos cinematográficos fueron comprados cuando la primera novela se convirtió en un éxito de ventas y de crítica. Primero se planeó una película, luego tres, cuando el autor contó a los productores sus planes para la trilogía, y finalmente se decidió convertirla en una serie de TV, que difundió el canal FOX de enero a mayo de 2019. Yo no la vi, pero por lo que he leído le pareció interesante sólo a aquellos que no habían leído la novela, y los lectores de la misma odiaron la serie por la enorme cantidad de cambios realizados. Finalmente, al término de la primera temporada de 10 capítulos, la serie fue cancelada. Y es que hay novelas escritas de tal manera que es imposible adaptarlas al cine o a la televisión. Al parecer, El pasaje es una de ellas.

. . . . . . . . . . . . . . .

El pasaje. Justin Cronin. Umbriel (en formato grande), 1,088 págs. Books 4 Pocket (en formato de bolsillo), 1,120 págs. Se consigue también en edición digital.



lunes, 2 de marzo de 2020

Primeras líneas de Rosy & John en tres idiomas



Primeras líneas...

Rosy & John

de Pierre Lemaitre

en tres idiomas

 
La rencontre imprévue qui va faire basculer votre vie, la plaque de verglas sournoise, la réponse que vous donnez sans réfléchir... Les choses définitives ne mettent pas un dixième de seconde à se produire.

[Rosy & John. Versión original en francés de Pierre Lemaitre. Le Livre de Poche, 2013.]

. . . . .



 
The unexpected encounter that will forever change your life, the treacherous patch of black ice, the answer you give without thinking... It takes only a split second for such decisive events to occur.

[Rosy & John. Traducción al inglés de Frank Wynne. MacLehose Press, sello de Quercus Publishing Ltd., 2017.]

. . . . .



 
El encuentro fortuito que da un vuelco completo a tu vida, la placa de hielo traicionera, la respuesta que se pronuncia sin pensar... Las cosas decisivas ocurren en menos de una décima de segundo.

[Rosy & John. Traducción al español de Juan Carlos Durán Romero. Alfaguara, 2016.]