jueves, 5 de febrero de 2015

Defensa cerrada (Serie Kostas Jaritos 2), de Petros Márkaris





Defensa cerrada
(Serie Kostas Jaritos 2)
de Petros Márkaris

Jesús Guerra

Defensa cerrada es la segunda novela de la serie del teniente Kostas Jaritos, jefe del Departamento de Homicidios de la policía de Atenas, Grecia. Como siempre, Jaritos es el narrador de la historia, y la narra en presente. La novela abre con Jaritos y su esposa, Adrianí, en una isla, en la casa de una hermana de Adrianí. Tienen varios días ahí cuando la rutina pueblerina es interrumpida por un terremoto. No es demasiado fuerte sin embargo las casas de muchas familias son declaradas inhabitables; por otra parte, el temblor tiene una consecuencia un tanto extraña para Jaritos. La policía local lo manda llamar porque en los alrededores del pueblo hubo derrumbes en unos cerros, y uno de esos desmoronamientos dejó al descubierto un cadáver. Los exámenes preliminares indican que la muerte y el entierro se produjeron unos tres meses antes, pero las características del terreno conservaron el cuerpo. Jaritos no tiene más remedio que llevarse, con él y su mujer, el muerto a Atenas para llevar a cabo una investigación, comenzando por la identidad del fallecido.


Cuando Jaritos acaba de llegar a su oficina en Atenas, su jefe, Guikas, le da otra investigación, pues unas noches antes asesinaron a un hombre llamado Konstantinos Kustas, dueño de un par de cabarets (Flor de Noche y Los Baglamás) y un restaurante francés de lujo (el Canard Doré), y lo asesinaron a balazos afuera de uno de sus clubes nocturnos. Así, terminadas sus vacaciones de manera abrupta, Jaritos enfrenta dos investigaciones de homicidio diferentes. Jaritos entrevista a la familia de Kustas y encuentra que tiene dos hijos jóvenes, una chica, Niki —que vive independiente y trabaja para una empresa que hace investigaciones de audiencias para medios de comunicación y sondeos de popularidad de figuras políticas—, y un joven postadolescente, Makis —que tiene problemas de drogadicción, evidentes deseos de quedarse al frente de los negocios de su padre y odia a la segunda esposa de su padre, Élena—. Por su parte, Élena es una mujer guapa e inteligente que fue, hasta antes de casarse con Kustas, 15 años atrás, una cantante de cabaret muy conocida en la noche ateniense. Jaritos piensa que Kustas fue asesinado por la mafia de la ciudad, pero no puede encontrar la relación. Encuentra, eso sí, que Kustas era un hombre muy temido pero nadie le explica el motivo.

En el otro caso, descubren la identidad de la víctima, un hombre llamado Jristos Petrulias, que era árbitro de partidos de la tercera división del futbol griego. Cuando lo investigan, resulta que tenía un nivel de vida muy alto que no correspondía para nada a lo que ganaba oficialmente como árbitro y como dueño de un par de departamentos rentados. Las investigaciones no hacen sino comenzar cuando Jaritos sufre una crisis cardiaca y termina internado una semana en el hospital. Sale de ahí con un montón de botes de pastillas, y con la instrucción de no manejar durante varios días y no cansarse en su trabajo. Obsesivo como es, Jaritos no deja de pensar en sus casos, a pesar de que su jefe le ordena, porque a él se lo ordenaron de más arriba, que archive el caso Kustas.
 
Edición en francés
Tanto Jaritos como sus hombres de confianza, Dermitzakis y Vlasópulos, están molestos porque han tenido que archivar el caso, así que se dedican a investigar al árbitro, y en una entrevista con el dueño de un equipo de futbol de tercera división se topan de nuevo con el nombre de Kustas, pues al parecer éste era dueño también de por lo menos un equipo de esa categoría, el Tritón. Aquí comienza a rondarle por la cabeza a Jaritos la duda de si estarán conectados estos dos asesinatos, ocurridos a tanta distancia uno del otro y con tres meses de diferencia. Así, aunque de manera oficial Jaritos y su gente sólo investigan el caso de Jristos Petrulias, el árbitro de tercera (literalmente), nunca dejan del todo el caso del conocido y supuestamente limpio y respetable empresario, pues hay cada vez más indicios de la conexión de ambos crímenes.
 
Edición en inglés
La investigación va abriendo caminos insospechados y se va despejando un panorama cada vez más extraño en el que la corrupción parece dominarlo todo. Mientras tanto, la vida familiar de Jaritos cobra importancia: Katerina, su hija, abandona a Panos, su novio (noviazgo establecido desde la novel anterior y primera de la serie, Noticias de la noche) para comenzar una relación con el nuevo cardiólogo de Jaritos, lo cual parece empeorar las taquicardias del policía, aunque finalmente cede y termina invitando al médico a una comida familiar; debido también a la presencia de Katerina en la casa, la relación de Kostas y Adrianí se estabiliza un poco, cosa que no ocurre con el tránsito de Atenas, que sigue tan caótico como siempre.
 
Edición italiana
En Defensa cerrada hay viajes en barco, terremotos, asesinatos misteriosos, corrupción futbolística, lavado de dinero, centros nocturnos, cantantes y bailarinas, enamoramientos, taquicardia, maridos celosos, y una investigación impecable que va deshaciendo los nudos de unos casos complicadísimos hasta llegar a la solución de los misterios... y a un final que nos deja colgados de un gancho, o de un precipicio, con la intención de que corramos a leer la siguiente novela de la serie de Kostas Jaritos, lo cual de todas maneras ya pensábamos hacer. Un muy buen argumento, un personaje maravilloso y una narración que mezcla el misterio y los crímenes con un gran sentido del humor dan como resultado una novela estupenda.
Edición brasileña

Como curiosidad vale la pena apuntar que si en nuestra lengua el nombre de este investigador se escribe Kostas Jaritos, en inglés es Costas Haritos, y en francés y en italiano es Kostas Charitos...

. . . . . . . . . . . . . . .


Defensa cerrada. Petros Márkaris. Traducción de Ersi Marina Samará Spiliotopulu. Tusquets Editores. Colecciones Andanzas y Maxi. 416 págs. (También se puede conseguir en algunas librerías la edición anterior, de Ediciones B, que en su colección de bolsillo, Byblos, tiene 452 páginas. La edición de Tusquets utiliza la misma traducción.)

. . . . . . . . . . . . . . .

Te puede interesar leer el comentario de la primera novela de la serie de Kostas Jaritos, Noticias de la noche.


No hay comentarios:

Publicar un comentario