Pericle
el negro
de Giuseppe
Ferrandino
Jesús
Guerra
El
argumento es sencillo. Pericle es un criminal de poca monta que trabaja para un
mafioso al que llaman Luigi Pizza, porque tiene la manía de quedarse con las
pizzerías del barrio, y no precisamente comprándolas. Cuando Luigi Pizza quiere
amedrentar a alguien manda a Pericle a ver a sus víctimas, para que las asuste
y haga cosas que los avergüencen. Así, las víctimas, humilladas, regresan al
orden. Esa es la visión de Luigi, el mafioso. A Pericle, Luigi le dice
'Pasquale', porque 'Pericle' le da risa.
Pericle
vive con un tío, la esposa y el hijo del tío. Pero ni Pericle quiere a su tío
ni éste lo quiere a él. Así son las cosas. Pericle aguanta porque no sabe hacer
otra cosa. Y trabaja en lo que trabaja, porque tampoco sabe hacer otra cosa.
Pericle no se cuestiona demasiado. Lee periódicos deportivos, pasea por el
barrio y por el centro de Nápoles, come lo que puede, bebe lo que puede, cuando
se requiere va a «trabajar» y la vida es igual todos los días. Y uno de esos
días, su jefe lo manda llamar porque quiere que le dé un susto a un sacerdote
del barrio que ha estado hablando mal de Luigi, en misa. En la noche, Pericle
llega a la iglesia del sacerdote en cuestión, pero lo encuentra conversando con,
o quizá confesando a, una mujer, una mujer que también ve a Pericle. Y Pericle
no tiene más remedio, según su lógica criminal, que golpear al sacerdote y
asesinar a la mujer.
Edición Italiana |
Pericle
va a ver a su jefe para explicarle el problema que ha surgido. Porque resulta
que la mujer a la que Pericle mató era la hermana de otro mafioso, una mujer de
enorme influencia entre las familias de la Mafia napolitana, la cual no se
suponía que estuviese en la ciudad. El enredo es grande. Las consecuencias de
ese asesinato pueden ser terribles para Luigi. Así que Luigi manda limpiar el
lugar del crimen y le pide a Pericle que desaparezca un tiempo. Pero Pericle
sabe que Luigi podría estarle mintiendo, que quizá no lo proteja...
Y en
efecto, a las pocas horas Pericle se salva casi milagrosamente de un atentado
en contra suya. Pericle huye, roba un auto y sale de la ciudad. Pero Pericle
casi no tiene dinero (además, tampoco parece tener metas, objetivos, sueños...)
¿Qué va a hacer? Por lo pronto, sobrevivir. Y así, Pericle pasa al otro lado de
la línea, ahora es un perseguido, un objetivo de la Mafia... Pericle viaja,
observa a la gente, pasea, se cuida, se esconde... un día conoce a una mujer
que le gusta, una polaca, empleada en una fábrica. Y con esto, aunque al principio
ni él mismo se da cuenta, Pericle comienza a vislumbrar un tipo de vida
diferente. Pero antes de intentarlo siquiera, tendrá que regresar a Nápoles a
poner las cosas en orden...
Pericle
el negro se publicó por
primera vez en Italia en el año de 1993, y pasó completamente desapercibida,
tanto para los lectores en general como para la crítica. Sin embargo, en 1995
fue traducida al francés por la editorial Gallimard, y en Francia se convirtió
en un éxito; entonces, en 1988, la editorial italiana Adelphi, diferente a la
que publicó el libro cinco años antes, lo volvió a publicar y fue entonces que
el libro se convirtió en un éxito en su país de origen. (He leído de varios
intentos en los últimos 10 años por llevar el libro al cine, tanto por el realizador
norteamericano Abel Ferrara como por parte de un par de directores italianos,
pero hasta el momento no hay nada en claro, o no me queda claro a mí pues la
información es confusa.)
Edición francesa |
Su
autor, el italiano Giuseppe Ferrandino, nació en la isla de Ischia, Italia, en
1958. Fue conocido primero como guionista de cómics, pero ahora también lo es
como novelista. Después de Pericle el negro, que se tradujo al francés,
al alemán y al holandés, ha publicado otras seis novelas, las cuales, hasta
donde yo sé, no se han publicado en español. El autor vive en Roma, pero pasa
largos períodos en Chicago.
Ya
que he intentado interesarlos en este drama negro escrito con humor corrosivo,
déjenme explicarles cuál es la situación de la edición en español. El libro fue
publicado por la editorial Mondadori, en España, en el año 2000. En ese año
Mondadori era parte del grupo editorial Grijalbo. Luego Mondadori fue comprada
por Random House. La colección en la que este libro se encuentra pasó de ser
Literatura Mondadori a Literatura Random House-Mondadori, y a últimas fechas,
con nuevas reestructuraciones, la colección se llama sólo Literatura Random
House. Pero si ustedes van al sitio de Internet de Random House el libro no
aparece en su catálogo. O no aparece aún, pues estas reestructuraciones de las
grandes editoriales están causando un caos en los catálogos. Así que, si el
libro realmente les interesa, y la verdad vale la pena buscarlo y leerlo, lo
más recomendable es buscarlo en otras librerías de Internet o, como en mi caso,
comprarlo en una librería de libros usados. Pero permítanme decirles algo: vale
la pena el trabajo para conseguirlo.
. .
. . . . . . . . . . . . .
Pericle
el negro.
Giuseppe Ferrandino. Traducción de Attilio Pentimalli. Editorial Mondadori. Se
publicó en el año 2000. 141 págs.
No hay comentarios:
Publicar un comentario