lunes, 27 de mayo de 2019

Recomendaciones de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis


Recomendaciones
de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis




30 maneras de quitarse el sombrero
Elvira Lindo
Prólogo de Elena Poniatowska

La mejor prosa de Elvira Lindo en veintinueve ensayos que analizan la obra y el tiempo en que vivieron creadoras que han desarrollado su obra al margen del canon masculino, y un magnífico autorretrato en el que repasa su propia trayectoria vital y literaria.

En los años veinte, Maruja Mallo, Margarita Manso y Concha Méndez desafiaron las normas de la época al quitarse el sombrero en plena Puerta del Sol, haciendo de ese gesto un acto de desobediencia. Escritoras, pintoras, fotógrafas y creadoras de diversas disciplinas han seguido su ejemplo al expresar sus opiniones y trasladar su particular visión del mundo al debate cultural de su tiempo. A lo largo de la historia, muchas mujeres se han visto obligadas a quitarse el sombrero de la imposición social que las ha mantenido alejadas de una comunidad intelectual mayoritariamente masculina.

Prologado por Elena Poniatowska, una de las grandes escritoras en lengua castellana, Elvira Lindo presenta veintinueve ensayos literarios que analizan la obra y el tiempo en que vivieron creadoras que han desarrollado su obra al margen del canon más convencional, y un magnífico autorretrato en el que repasa su trayectoria vital y literaria.

Siempre atenta tanto al ámbito social como al doméstico en el marco de la creación, Elvira Lindo despliega con una prosa magnífica toda su empatía, erudición y espíritu ecléctico e inquisitivo en este magnífico mosaico narrativo.

Elvira Lindo (Cádiz, España, 22 de enero de 1962) comenzó estudios de pe­riodismo, pero los abandonó al comenzar a trabajar en la radio con sólo diecinueve años. Hizo labores de guionista, locutora, comentarista y presentó varios programas de RNE, tareas que repitió en la SER y en la televisión. Es en estos guiones donde surgió el personaje de Manolito Gafotas, que desde la publi­cación del primer libro de la serie, en 1994, goza de un éxito enorme. Su obra incluye las novelas El otro barrio (1998), Algo más inesperado que la muerte (2003), adaptada a los escena­rios, Lo que me queda por vivir (2010), Lugares que no quiero compartir con nadie (2011), la obra de teatro La ley de la selva (1996), y sus crónicas de El País en Tinto de verano (2001), Otro verano contigo (2002) y Don de gentes (2011). En 1998 fue galardonada con el Premio Nacional de Literatura Infan­til y Juvenil, y en 2005 recibió el Premio Biblioteca Breve por la novela Una palabra tuya, llevada al cine con gran éxito por Ángeles González-Sinde.

Seix Barral
Colección Biblioteca Breve
288 págs.

. . . . .




Barrio perdido
Patrick Modiano

Un domingo de julio, Ambrose Guise, escritor de novelas policíacas, regresa a París tras veinte años de ausencia para encontrarse con su editor japonés. Pronto surgen el París de su memoria, los misterios de su pasado y su verdadera identidad: Jean Dekker. Barrio perdido nos adentra en una ciudad crepuscular, llena de lugares y personajes extraños: el apartamento de Carmen Blin frente a la Place de l’Alma, los archivos que dejó Daniel de Rocroy, las codificadas conversaciones con Ghita Wattier… Barrio perdido es el Dekker que desapareció después de un crimen sin resolver.

Patrick Modiano (Premio Nobel 2014) está considerado uno de los mejores escritores franceses actuales. Ganador, entre otros, del Premio de la Académie française (1972), del Premio Goncourt (1978) y del Premio Nacional de las Letras Francesas (1996) por el conjunto de su obra. Su escritura se caracteriza por un estilo directo, por una prosa ajustada e impregnada de un aire melancólico en la que la ciudad de París juega un papel determinante. Sus primeras novelas giran en torno a la ocupación nazi y el colaboracionismo El lugar de la estrella (1968), La ronda de noche (1969) y Los bulevares periféricos (1972). Seguirían Calle de las Tiendas Oscuras (1978), Barrio perdido (1984), Un circo pasa (1994), Dora Bruder (1997), Accidente nocturno (2003), En el café de la juventud perdida (2007), entre otros.

La traducción es de Adoración Elvira Rodríguez, quien es Catedrática (EU) de Filología Francesa de la Universidad de Granada. Ha impartido clases de traducción literaria, como profesora invitada, en varias universidades extranjeras (Pekín, Moscú, Kiev, Bruselas, Saarbrüken, La Habana, Estrasburgo). Para Cabaret Voltaire ha traducido ¿Estáis locos? de René Crevel (Premio Stendhal de traducción 2008) y la obra narrativa de Agustín Gómez Arcos.

Cabaret Voltaire
224 págs.

. . . . . . . . . . . . . . .






No hay comentarios:

Publicar un comentario