Primeras líneas de...
Aura
en dos idiomas
Lees ese anuncio: una oferta de esa naturaleza no se hace todos los días. Lees y relees el aviso. Parece dirigido a ti, a nadie más. Distraído, dejas que la ceniza del cigarro
caiga dentro de la taza de té que has estado bebiendo en este cafetín sucio y barato. Tú releerás. Se solicita historiador joven. Ordenado. Escrupuloso. Conocedor de la lengua francesa. Conocimiento perfecto, coloquial.
Capaz de desempeñar labores de secretario. Juventud, conocimiento del francés, preferibe si has vivido en Francia algún tiempo. Tres mil pesos mensuales, comida y recámara cómoda, asoleada, apropiada estudio. Sólo falta
tu nombre.
[Versión original en español de Carlos Fuentes. 1962.]
. . . . . . . . . . . . . . .
You're reading the advertisement: an offer like this isn't made every day. You read it and reread it. It seems to be addressed to you and nobody else. You don't even notice
when the ash from your cigarrette falls into the cup of tea you ordered in this cheap, dirty café. You read it again. "Wanted, young historian, conscientious, neat. Perfect knowledge colloquial French." Youth... knowledge
of French, preferably after living in France for a while... "Fourth thousand pesos a month, all meals, comfortable bedroom-study." All that's missing is your name.
[Traducción al inglés de Lysander Kemp. 1965. Edición de Farrar, Straus and Giroux.]
. . . . . . . . . . . . . . .
La Redacción: Lees ambos párrafos. Las primeras líneas de Aura, en español y en inglés, los relees porque te das cuenta de que algo no está bien, pero aún
no lo tienes claro. Los relees y te das cuenta de la diferencia. Dejas vagar tu mirada sobre la pantalla de la computadora mientras te preguntas «¿Por qué en la versión en español ofrecen tres mil de salario mensual y
en la versión norteamericana ofrecen cuatro mil?» Es una curiosidad, por supuesto. Prefieres seguir leyendo y haces click en la liga que está más abajo, un espléndido texto en el que Carlos Fuentes explica cómo escribió
Aura.
Liga:
No hay comentarios:
Publicar un comentario