Primeras líneas...
La catastrófica visita al
zoo
de Joël Dicker
en cuatro idiomas
Pendant des années, dans la petite ville où j'ai grandi, les esprits
restèrent marqués par les évènements qui se produisirent au zoo local un
vendredi de décembre, à quelques jours de Noël.
[La très catastrophique visite du zoo. Versión original en
francés de Joël Dicker. Éditions Rosie & Wolfe. Genève,
2025.]
. . . . .
Na pequena cidade onde
cresci, as pessoas ficaram marcadas, durante muitos anos, pelos acontecimentos
ocorridos no jardim zoológico numa sexta-feira de dezembro, a poucos dias do
Natal.
Uma catastrófica visita ao zoo. Traducción al portugués (de Portugal) de José
Mário Silva. Alfaguara, 2025.]
. . . . .
Un divendres de desembre,
quan faltaven pocs dies per Nadal, van tenir lloc uns fets al zoo de la petita
ciutat on vaig néixer que van deixar empremta entre la gent.
[La catastròfica visita al zoo. Traducción
al catalán de Imma Falcó. La campana, 2025.]
. . . . .
Durante años, en la memoria
colectiva de la pequeña ciudad donde crecí perduró el impacto de los
acontecimientos que tuvieron lugar en el zoo local un viernes de diciembre,
pocos días antes de Navidad.
[La muy catastrófica
visita al zoo. Traducción al español de María Teresa Gallego Urrutia y
Amaya García Gallego. Alfaguara, 2025.]
. . . . .
No hay comentarios:
Publicar un comentario