jueves, 30 de octubre de 2025

Páradais, de Fernanda Melchor

 



Páradais
de Fernanda Melchor
 
Jesús Guerra
 
Fernanda Melchor es una narradora, periodista y traductora mexicana, nacida en Boca del Río, Veracruz, el 3 de junio de 1982. Ha publicado un libro de crónicas, Aquí no es Miami (2013), y tres novelas: Falsa liebre (2013), Temporada de huracanes (2017) y Páradais (2021). Los cuatro volúmenes han sido traducidos a diversas lenguas, y su obra más conocida, su segunda novela, fue finalista del Premio Internacional Booker en 2020 (es un importantísimo premio para obras de otros idiomas traducidas al inglés). Yo no había leído ninguna de sus obras, así que empecé por la primera que conseguí, la más reciente. Ser finalista del Booker es notable, más o menos como ser nominado al Oscar en el medio cinematográfico, pero ha ganado otros premios, como el Estatal de Periodismo 2009 de la Fundación de Periodismo Rubén Pabello Acosta, el Nacional de Crónica Dolores Guerrero (2011), el Pen Club a la excelencia periodística y literaria (2018) por Aquí no es Miami, el Anna Seghers (2019, un premio que se otorga en Alemania) y el Premio Internacional de Literatura 2019, que otorga la Casa de las Culturas del Mundo, de Berlín.

 
Edición en inglés



Páradais es una novela corta, publicada por Random House en 2021 y reeditada por Debolsillo en 2023, que cuenta una historia espeluznante protagonizada por dos adolescentes que no podrían ser más diferentes: Polo (Leopoldo García Chaparro) y el Gordo (Franco Andrade). Ambos andan por los 16 años, pero mientras Franco vive en el elegante y costoso fraccionamiento Paradise (se pronuncia Páradais, le enseña a pronunciar a Polo su jefe en el residencial, “el imbécil de Urquiza”) con sus abuelos, y tiene todo lo que pudiera desear (bueno, no todo, y ése es el origen del problema en el corazón de esta historia), Polo es el jardinero y el milusos del residencial, es muy pobre, vive en un barrio de la periferia inundado de malandros, de gente de aquellos, y vive con una madre que lo maltrata. El alcohol y el punto geográfico son los elementos que unen accidentalmente a estos dos jóvenes inocentones y emproblemados que se creen grandes y muy machos.


Edición en francés


 
Franco se la pasa en su cuarto, en una casa de lujo, con aire acondicionado, jugando y viendo videos porno en su computadora nueva, comiendo bolsas enormes de frituras y arreglándoselas para robarles dinero a sus abuelos. Polo, por su parte, va y viene del “paraíso” a su casa y de su casa al Páradais en bicicleta, muerto de cansancio, haciendo tiempo en cualquier cosa y en cualquier lugar para no tener que llegar a su casa antes de que su madre y una prima embarazada que vive con ellos se duerman, para echarse en un petate en el suelo de la sala, luego de trabajar todo el día bajo un sol abrasador y envuelto por un calor agobiante, y luego de beber una buena cantidad de la bebida alcohólica que consiguieran ese día, según el mucho o poco presupuesto del Gordo, es decir, según el tamaño del robo al bolsillo de sus abuelos.

 
Edición en alemán



Pero Polo no considera su amigo al Gordo, en realidad lo desprecia por tonto y por creído, pero el Gordo invita las bebidas y ese tiempo con él no lo pasa con su madre. La última novedad del Gordo es su obsesión por su nueva vecina, la señora Marián (casada con una personalidad de la televisión local y con dos hijos pequeños). Polo ni siquiera se atreve a decir que la señora le gusta porque social y económicamente está muy encima de él, así que él dice que la señora Marián es como las demás señoras del Páradais. Franco, que se cree merecedor de todo sí tiene a su vecina en sus fantasías y muy pronto se convierte en una obsesión enfermiza, una que tiene harto a Polo, quien siempre pensó que eran puras tonterías del Gordo. Polo está consciente de que el Gordo no tiene ninguna posibilidad, de que la señora ni enferma ni demente le haría caso a su vecino adolescente y, dice Polo, asqueroso.

 
Edición en polaco



Polo siempre pensó que esas pláticas del Gordo sobre su vecina eran puras idioteces, hasta que un día el tono de la conversación cambia en una de las borracheras, y eso lo transforma todo.
 
El libro está narrado en tercera persona, pero centrada en Polo, así que vemos lo que él ve, escuchamos lo que él escucha, sabemos qué piensa y qué siente. El estilo es uno que, en general, a mí no me gusta mucho, de frases larguísimas y párrafos interminables, aunque esto depende del argumento, del tono y del autor (así están escritos El otoño del Patriarca, de García Márquez, algunos cuentos de Cortázar, algunas novelas de José Saramago, y así escribe el Premio Nobel de Literatura 2025: László Krasznahorkai, y muchos otros), pero en el caso de Páradais creo que funciona bastante bien y que Fernanda Melchor lo ha escrito de manera espléndida. A su favor tiene que es una novela breve (158 páginas en la edición de Debolsillo), concentrada, intensa y muy fuerte. Aquí hay crítica social (y por lo tanto política, sin mencionarla para nada), retrato psicológico y reflejos de una parte de lo que es México hoy, pero también el mundo en el siglo XXI.

 
Edición en italiano



La estupenda narradora argentina Mariana Enríquez ha escrito: “Fernanda Melchor explora la violencia y la desigualdad en esta novela brutal. [...] Páradais es un breve e inexorable descenso al infierno”. De hecho, es el blurb (o frase promocional que viene en la propia contraportada de la edición de Debolsillo), y el blurb de la edición de Francia es una frase de la novelista francesa Virginie Despentes: “Obra maestra de concisión en su cadencia, Paradaïze es un monólogo laberíntico sobre la violencia banal de un adolescente de hoy”. Pues ahí lo tienen, dos grandes narradoras internacionales recomiendan esta novela de la mexicana Fernanda Melchor, quien obviamente es una escritora a la que hay que leer y seguir. No se la pueden perder.

 
Edición de Debolsillo


. . . . . . . . . . . . . . .
 
Páradais. Fernanda Melchor. Debolsillo, colección Contemporánea (1a. ed. en Literatura Random House, 2021; 1a. ed. en Debolsillo, noviembre 2023; 1a. reimpresión, octubre 2024.) 160 págs.
 
. . . . .
 
Te puede interesar:
 
* Las inseparables, de Simone de Beavoir

* Kentukis, de Samanta Schweblin

* Distancia de rescate, de Samantha Schweblin

* Circe, de Madeline Miller

* La vegetariana, de Han Kang

* La habitación de Nona, de Cristina Fernández Cubas

* Pura pasión, de Annie Ernaux

* Sueño profundo, de Banana Yoshimoto

* El amante de la China del Norte, de Marguerite Duras

* El amante, de Marguerite Duras

* El huésped, de Guadalupe Nettel

* Apropiación indebida. Una novela sobre el amor, de Lena Andersson

* Sobre los huesos de los muertos, de Olga Tokarczuk

* La hija del Caníbal, de Rosa Montero

* La maldición de Hill House, de Shirley Jackson

* La lotería, de Shirley Jackson (Primera de dos partes)

* La lotería, de Shirley Jackson (Segunda de dos partes)

 
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario